Psalm 66:12

SVGij hadt den mens op ons hoofd doen rijden; wij waren in het vuur en in het water gekomen; maar Gij hebt ons uitgevoerd in een overvloeiende verversing.
WLCהִרְכַּ֥בְתָּ אֱנֹ֗ושׁ לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ בָּֽאנוּ־בָאֵ֥שׁ וּבַמַּ֑יִם וַ֝תֹּוצִיאֵ֗נוּ לָֽרְוָיָֽה׃
Trans.hirəkaḇətā ’ĕnwōš lərō’šēnû bā’nû-ḇā’ēš ûḇammayim watwōṣî’ēnû lārəwāyâ:

Algemeen

Zie ook: Vuur

Aantekeningen

Gij hadt den mens op ons hoofd doen rijden; wij waren in het vuur en in het water gekomen; maar Gij hebt ons uitgevoerd in een overvloeiende verversing.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִרְכַּ֥בְתָּ

doen rijden

אֱנ֗וֹשׁ

Gij hadt den mens

לְ

op

רֹ֫אשֵׁ֥נוּ

ons hoofd

בָּֽאנוּ־

gekomen

בָ

-

אֵ֥שׁ

wij waren in het vuur

וּ

-

בַ

-

מַּ֑יִם

en in het water

וַ֝

-

תּוֹצִיאֵ֗נוּ

maar Gij hebt ons uitgevoerd

לָֽ

-

רְוָיָֽה

in een overvloeiende


Gij hadt den mens op ons hoofd doen rijden; wij waren in het vuur en in het water gekomen; maar Gij hebt ons uitgevoerd in een overvloeiende verversing.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!